为什么叫中华料理而不是中国料理?

发布时间:2020-01-19 17:24    信息来源:admin

  中国饮食文化博大精深,中华料理和中国菜是一种中国特色,也是中国文化的一道风景线。

  饮食文化习惯不同:中国烹饪作为一种长期的文化习惯,中国烹饪方法作为一种非物质文化遗产,他强调的是文化,而不是国家。比如“中国语”这个日语单词,强调的是现代中国使用的汉语。就不能叫“中华语”。中华小当家做的是中国传统美食。“中华料理”的卖点不是在以国家为划分点的饮食区别上,而是在源远流长的传统饮食文化上。

  日本语境下不同的意思:在日本的语境中,“中华料理”和“中国菜”在很多情况下指的是两个不同的东西,甚至在日本维基百科标有“中国”指的是菜,中华人民共和国的菜,属于“本格中国”,更适合于食品口味或饮食习惯经常在日本的中国食品类。而更适应日本人口味或者说习惯的菜往往在”中华料理“的范畴之内。

  身边熟悉的例子:喜欢中国菜和中国菜的区别,现在的日本拉面和在中国比较流行的面条已经完全变成了两道不同的菜。但是也有相同的例子就是麻婆豆腐,是一种做法来着。就像中国菜的美味和饺子一样,众所周知,日本饺子特别叫饺子,最大的区别就是大蒜在肉馅中会起到至关重要的作用,我在北京,人们经常吃饺子似乎已经放了大蒜,所以味道会有很多差别。